
Comprender Nueva Zelanda durante una estancia con visa de vacaciones y trabajo, y conocer a su gente, implica comprender la influencia de los maoríes y su cultura en la tierra de la "Larga Nube Blanca". Gastronomía, idioma, costumbres, gobierno… está profundamente arraigada en muchos aspectos de la vida cotidiana. Analicemos más de cerca la rica cultura de este pueblo indígena.
Tras haber llegado hace más de 1000 años desde su tierra natal polinesia de Hawaiki, el pueblo maorí cuenta actualmente con casi 700 000 personas en Nueva Zelanda (más de uno de cada siete habitantes), y su idioma, el Te Reo, es el otro idioma oficial del país junto con el inglés. La fusión de ideas y costumbres maoríes y europeas comenzó con la firma del Tratado de Waitangi en 1840, el documento constitucional fundacional del país. El Tratado, firmado por los jefes maoríes y representantes de la Corona británica cuando Nueva Zelanda se convirtió en colonia, sigue siendo de suma importancia para definir la relación entre los maoríes y los pākehā (neozelandeses de ascendencia europea).
El impacto de la cultura maorí en la vida cotidiana depende principalmente de la región y del tipo de trabajo que se realice. La mayoría de los maoríes (86 %) viven en la Isla Norte. Representan aproximadamente el 25 % de la población de Auckland y entre el 15 % y el 30 % de la población en otras regiones importantes, como Wellington, Waikato (Hamilton) y Bay of Plenty (Tauranga). También tienen una fuerte presencia en ciertas ciudades, como Gisborne . Trabajar en el sector público a menudo implica participar en ceremonias formales que incorporan muchos protocolos maoríes. Por lo tanto, comprender la cultura es fundamental.
El idioma maorí (Te Reo) ha cobrado mayor relevancia en los últimos años, con un número creciente de palabras maoríes en uso, especialmente en saludos. Estas palabras son ahora de uso común tanto para maoríes como para pākehā (neozelandeses). Si escucha dos nombres diferentes para describir lugares en Nueva Zelanda, es porque, al igual que en Bélgica con el francés y el neerlandés, uno de ellos está en maorí. Algunos nombres ingleses incluso han sido reemplazados oficialmente. Si bien los neozelandeses se han familiarizado gradualmente con la pronunciación correcta del maorí, algunas personas aún conservan una forma particular de pronunciar ciertas palabras. Cabe destacar también que un marae es el templo maorí o "lugar de encuentro" que sirve como punto central para las comunidades locales en la Tierra de la Larga Nube Blanca.
Manaakitanga engloba la hospitalidad y la amabilidad de los pueblos indígenas de Nueva Zelanda. Este concepto se refiere al acto de dar la bienvenida y cuidar a los huéspedes, una práctica profundamente arraigada en su cultura. La idea es sencilla: al ofrecer hospitalidad, generosidad y respeto mutuo, todos se benefician. Este concepto es importante para muchos neozelandeses. Incluso el gobierno lo reconoce como uno de los dos valores fundamentales de su estrategia turística; así de importante es.
Kaitiakitanga simboliza el respeto y el cuidado que el pueblo maorí tiene por el medio ambiente natural . Conceptos relacionados son mana, tapu y mauri.
• El mana es poder espiritual. El mana de un bosque está representado por sus abundantes flores, sus frutos y por las aves que vienen a alimentarse.
Tapu es una restricción espiritual. Para que el mana fluya hacia el bosque, deben establecerse ciertas restricciones. Tapu es la base del rāhui (restricciones) que, por ejemplo, pueden prohibir la pesca en ciertas zonas hasta que las poblaciones se recuperen.
• Mauri es la fuerza vital. El mauri del bosque debe ser protegido para que su maná pueda fluir.
Kaitiakitanga es una filosofía para muchos neozelandeses que se sienten responsables hacia la naturaleza.
Las manifestaciones culturales maoríes abarcan desde danzas tradicionales (como el famoso Haka) y canciones hasta tallado, tejido y tatuaje. Al igual que los impresionantes paisajes y las numerosas actividades disponibles, la cultura maorí ofrece una experiencia verdaderamente única durante unas vacaciones de trabajo .
Las ciudades marcadas con un asterisco (*) son elegibles para recibir asistencia laboral.
Las ciudades marcadas con un asterisco (*) son elegibles para recibir asistencia laboral.
Las ciudades marcadas con un asterisco (*) son elegibles para recibir asistencia laboral.